
TÜRKÇEDEN PORTEKİZCEYE GEÇEN 15 KELİMELERİ
- 9 Ay önce yazıldı
- Dil Sakinleri
- 275
- 2 dk da okunabilir
Portekizce ile Türkçe ne alaka diyenlere!
Portekizce ve Türkçe , farklı dil ailelerine aittirler. Fakat tarih boyunca da birbiriyle temas, etkileşim halinde olmuşlardır. Dolayısıyla tıpkı diğer dillerde olduğu gibi birbirlerinden etkilenmişlerdir.
Bu sebepten ötürü , Türkçede Portekizceden geçen kelimeler bulunmaktadır. Birçoğumuz bundan haberdar değildir ve okuduğumuzda şaşıracağımız kelimeler yer almaktadır.
Aslında günlük dilde kullandığımız birçok kelime diğer dillerden dilimize geçmiş olup yerleşmiştir ve bizim fonetiğimize geçmiştir. Hadi bunlardan bazılarını beraber inceleyelim...
1. Albay – Albay
2. Bandırma – Bandeira (bayrak)
3. Boncuk – Búzio (kabuklu deniz hayvanı)
4. Bonfile – Filé (et dilimi)
5. Burun – Burão (büyük burnu olan kişi)
6. Çakıl – Cascalho (çakıl taşı)
7. Çerçeve – Cerceve (çerçeve)
8. Çizgi – Linha (çizgi)
9. Kola – Coca (Kola markası)
10. Kürdan – Curdã (kürdan)
11. Şarap – Xarope (şurup)
12. Şeftali – Pêssego (şeftali)
13. Şövalye – Cavaleiro (şövalye)
14. Tuzlu – Salgado (tuzlu)
15. Yelken – Vela (yelken)
Yukarıda birkaç örnek kelimeler yer almaktadır.
Türkçemize Portekizceden geçen farklı kelimeler de olmasına rağmen diğer Avrupa dillerine göre oldukça sınırlıdır.
Yazar Ekibimizden: Tuğçe Çine









